will-ferrell

 

 

1-800 Flowers - Saturday Night Live

 

Kathleen: Flowers are nature's most beautiful gift. So this Mother's Day, I'm gonna ahow my mom how much I care, with a little help from 1-800-FLOWERS.

Les fleurs sont le plus beau cadeau de la nature. Alors pour la fête des mères, je vais montrer à ma mère à quel point je pense à elle avec l'aide de 1-800-FLOWERS.


 Happy Mother's Day, Mom!

Bonne fête des mères maman!



Maman: Ohhhh... honey, I love these! Thank you!

Ohhhh... chérie, je les adore! Merci! 


Kathleen : The gift that's as wonderful as she is

Un cadeau aussi merveilleux qu'elle.


Maman: But... maybe you should keep them, because your apartment is so sad.

Mais...peut-être que tu devrais les garder pour ton appartement, il est si triste! 



Kathleen: Because my mom means everything to me! And I love everything about her!

Parce que ma mère représente tout pour moi! Et j'aime tout chez elle! 



Maman: Excuse me?

Excusez-moi ?



Serveur: Yeah?

Ouais ?



Maman: Are there nuts in this?

Y a t'il des noix dedans ?



Kathleen: There are never nuts in Eggs Benedict. You don't need to ask that every time.

Il n'y a jamais de noix dans les oeufs Bénédicte! Pas besoin de demander à chaque fois!



Maman: Well, I’m sorry for double-checking, Kathleen.

Et bien, excuse-moi de vérifier une seconde fois, Kathleen.



Kathleen: You’re not even allergic. Nothing would happen.

Tu n'es même pas allergique. Il n'arriverait rien!  

 

I guess you could say she's my favorite person in the whole entire world!

J'imagine que je peux dire qu'elle est la personne que je préfère dans le monde entier!



Maman : You know that mattress store downtown? Mattress Factory?

Tu sais ce magason de matelas en ville ? Mattress Factory?


Kathleen: No

Non.



Maman: Mattress Warehouse?

Mattress Warehouse?



Kathleen: No

Non.



Maman: The owner... hanged himself.

Le propriétaire s'est pendu.


Kathleen: She's my role model, my best friend, and everything I hope I'll be one day.

C'est mon modèle, ma meilleure amie et tout ce que j'espère devenir un jour.


Maman: I can't find my debit card, I think my identity's been thieved!

Je n'arrive pas à trouver ma carte de crédit! Je crois qu'on m'a piqué ma carte d'identité!



Kathleen: I'm sleeping!! Why are you up?!

Je dors! Pourquoi tu es debout?



MamanRepresentative! 2 - 4 - 5...

Agent! 2 - 4 - 5...


Kathleen: Aaaah!!

Aaaahh!

 

So this Mother's Day, I'm turning to 1-800-FLOWERS. to help than my mom for all the amazing times.

Alors pour cette fête des mères, je me tourne vers 1-800-FLOWERS. pour aider maman pour tous ces moments magnifiques.




Maman: So what's the latest with that Leann Rimes girl?

Alors quele est la dernière nouvelle sur cette Leann Rimes ?



Kathleen: I have no idea

Aucune idée!



Maman: What a saga that is. Geez...

Quel feuilleton! Mon dieu...


KathleenAnd, above all, how open and honest we are with each other.

Et par-dessus tout à quel point nous sommes ouvertes et honnêtes l'une envers l'autre.


Maman: Last week, your father and I watched a porno.

La semaine dernière ton père et moi nous avons regardé un porno.



Kathleen: Why would you share that with me?!?

Pourquoi tu partages ça avec moi?!

 

So call or click today, and make this a Mother's Day she won't ever forget.

Alors appelez ou cliquez aujourd'hui et offrez-lui une fête des mères qu'elle n'oubliera jamais.



Maman: I still can't find my debit card!

Je ne trouve toujours pas ma carte de crédit!



Kathleen: Mom! I am doing a commercial!

Maman! Je suis en train de faire une publicité!



Mom: Here, I'll double-check inside this guy. God, I wish I was a lesbian so I didn't have to carry a purse. 

Ici, je regarderai deux fois ce mec. Bon sang, j'aurais préféré être lesbienne comme ça j'aurais pas besoin de porter de porte-monnaie.

Where are you going? Honey, it's your commercial! I didn't mean to interrupt!

Où tu vas? Chérie c'est ta publicité! Je ne veux pas t'interrompre!

Come back! Come back!

Reviens! Reviens! 


Voix publicitaire: 1-800-FLOWERS. Buckle up, 'cause Father's Day is next...

1-800-FLOWERS. Bouclez-vite ça parce que la fête des pères arrive bientôt...



Père: Kathleen... it was an Asian porno

Kathleen... C'était un porno asiatique



Kathleen: Dad!!!!

Papa!!

Afficher l'image d'origine