Saturday_Night_Live_(Season_38_Titlecard)

SNL Digital Short: Jack Sparrow - Saturday Night Live


Le secrétaire: Guys Michael Bolton is here
Les gars, Michael Bolton est arrivé.

 

Andy Samberg: Oh great, send him in
Oh super! Fais-le entrer.

 

Michael Bolton: Hey guys
Salut les gars.

 

Tous: Hey... thanks for coming
Hey...merci d'être venu.

 

Andy Samberg: How's it goin'?
Comment ça va?

 

Michael Bolton: I'm really sorry I'm late I just got caught up watching the Pirates of the Caribbean marathon. Have you seen those things?
Je suis vraiment désolé je suis en retard! Je viens juste de me passer toutes les films de la saga "Pirates des Caraïbes". Vous les avez vu?

 

Tous: Oh yeah, those are great
Oh ouais, c'est super.

 

Michael Bolton: Well I listened to your track and I loved it. And I wrote you this big, sexy hook I think you're gonna really dig
Bon, j'ai écouté votre chanson et j'adore. J'ai écrit un truc énorme et sexy, je pense que vous allez vraiment kiffer.

 

Andy Samberg: Oh wow, that's great. You wanna just lay it down?
Oh, c'est super. Tu veux poser ton son?

 

Michael Bolton: Boys, lets get to it (to it to it to it)
Les mecs, c'est parti (parti, parti...)

 

Andy Samberg: Here we go
Nous voilà
Uh, Lonely Island, Michael Bolton
Euh, Lonely Island, Michael Bolton

 

Michael Bolton: Yeah
Ouais

 

Andy Samberg: The night starts now
La nuit commence maintenant
Together on the track
Ensemble sur ce son
The boys are back
Les mecs sont de retour
The night starts now
La nuit commence maintenant

The night starts now
La nuit commence maintenant
Baby, roll with us
Bébé, vient t'éclater avec nous
Chickies snapping at the neck when we rolling up
Les femmes nous brisent le cou quand on se ramène

 

Michael Bolton: Rolling up
On se ramène

 

 

Andy Samberg: Club front doors ain't no holding up
Pas besoin de passer par la porte de derrière pour rentrer dans le club
Black card at the bar like I gives a fuck
J'ai une carte noire, au bar je me moque du prix

 

Michael Bolton: Come on!
Allez!

 

 

Jorm Taccone: Ladies shifty eyed when we walk into the set
Quand on rentre dans la pièce, les filles nous jettent des regards
Fuck the fellas looking jealous
On s'en fout des autres mecs, ils ont l'air jaloux
Play that back and get wet
Remets-ça et transpire

 

Michael Bolton: Yeah, yeah
Ouais, ouais

 

 

Jorm Taccone: Gun at my waist shank in my sock
J'ai un flingue à la ceinture, un couteau dans ma chaussette
You either get cut, get stuffed, or get shot
Toi tu seras coupé, baisé ou tué

 

 

Michael Bolton: This is the tale of Captain Jack Sparrow
Voici l'histoire du capitaine Jack Sparrow
Pirate so brave on the seven seas
Un pirate si courageux, qui navigue sur les sept mers

 

Andy Samberg: What?
Quoi?

       

Michael Bolton: A mystical quest to the isle of Tortuga
Une quête mystique sur l'Ile de la Tortue
Raven locks sway on the ocean breeze
Ses cheveux se balancent dans la brise de l'océan

        

Akiva Schaffer: Yeah that was kind of weird but we're back in the club
Ouais c'est un peu étrange mais on est de retour en boîte
Buying up the bar so the groupies show us love
On paye des tournées au bar pour que les groupies nous aiment

 

 

Michael Bolton: Keira Knightley!
Keira Knightley!

     

Akiva Schaffer: Mothafucking Ice Man
Ce putain d'Ice Man
I'm the Top Gunna
Top Gun c'est moi
Heater on blast
Le chauffage est au max
I'm the Number One Stunna
Je suis Number One Stunna

              

Michael Bolton: Jack Sparrow
Jack Sparrow

     

        

Andy Samberg: Watch your girl because I ain't your mister nice guy
Surveille ta copine parce que je n'hésiterai pas
More like the meet ya take you home and fuck you twice guy
On dirait que tu vas rentrer chez toi et te masturber deux fois, mon gars

 

         

Michael Bolton: Yeah, yeah
Ouais, ouais

             

 

Andy Samberg: All dressed up with nowhere to run
Tout habillé avec nulle part où courir
I know I make you feel crazy when I--
Je sais que je te rends fous quand je ...

     

Michael Bolton:  Now back to the good part
Maintenant on revient à la meilleure partie

From the day he was born
Depuis qu'il est né
He yearned for adventure
Il est fait pour l'aventure

               

 

Andy Samberg: No!
Non!

  

 

Michael Bolton:  Oh Captain Jack
Oh capitaine Jack

 

 

Jorm Taccone: Yeah
Ouais

 

 

Michael Bolton:  Giving them what-for!
Il leur donne ce qu'ils veulent
He's the pauper of the surf
Il est le pauvre du bateau
The jester of Tortuga
Le bouffon de Tortue
But in Davy Jones locker
Mais dans le vestiaire de Davy Jones
What lies in store?
A quoi faut-il s'attendre?

 

 

Akiva Schaffer: Yeah, we've seen the movie
Ouais on a vu le film

 

 

Andy Samberg: Put your hands in the air
Mets-les mains en l'air
And say hell yeah, come on
Et dis, "Putain ouais" allez

 

 

 

Michael Bolton: Captain Jack
Capitaine Jack

 

 

Andy Samberg: What?
Quoi?

 

 

  

Michael Bolton: Johnny Depp
Johnny Depp

              

Andy Samberg: No!
Non!

                

 

Jorm Taccone: From the front to the back
De l'avant à l'arrière
Say we count stacks come on
On dit qu'on compte l'argent, allez

              

 

Michael Bolton: Davy Jones
Davy Jones

             

 

Jorm Taccone: Nope
Non

         

 

Michael Bolton: Giant squid
Calmar géant

        

 

Jorm Taccone: Wrong
Faux

          

 

Akiva Schaffer: Michael Bolton, we're really gonna need you to focus up
Michael Bolton, restez concentré

        

 

Michael Bolton:  Roger that let me try it with another film
Roger, laisse-moi essayer avec un autre film

        

 

Andy Samberg: Wait
Attendez

         

 

Michael Bolton: Life is a box of chocolates and my name is Forrest Gump
La vie c'est comme une boite de chocolats et je m'appelle Forrest Gump

         

 

Andy Samberg: Not better
Pas mieux

         

 

Michael Bolton: Though I'm not the sharpest tool in the shed
Bien que je ne suis pas le meilleur
I give Jenny all my love
J'ai donné tout mon amour à Jenny

         

 

Akiva Schaffer: Come on!
Sérieux!

      

 

Michael Bolton: Okay, then I'm a legal aide
Ok, puis je suis une assistante juridique
Erin Brockovich is my name
Je m'appelle Erin Brockovich

        

 

Akiva Schaffer: Oh God
Oh mon dieu!

         

 

Michael Bolton:  Then you can call me Scarface
Puis tu peux m’appeler Scarface
Snortin' mountains of cocaine
A renifler des montagnes de cocaïne

         

 

Andy Samberg: Close Enough
Ca suffit

        

 

Michael Bolton: You cockroaches wanna play rough?
Vous voulez jouer à la vache?
Okay, I'm reloaded! Ha ha!
Ok, je suis rechargé! Ha ha!
This is the tale of Tony Montana
C'est l'histoire de Tony Montana
This is the tale!
C'est l'histoire
Cubano flame
Une flamme de Cuba
With Miami nuts
Avec des noix de Miami
Got a basehead wife
J'ai une femme accro à la coke
Her womb is polluted
Son utérus est pollué
This whole town's a pussy
Toute cette ville est un vagin
Just waiting to get fucked
Qui attend de se faire prendre

        

 

Andy Samberg: Okay it turns out Michael Bolton is a major cinephile
Ok, on dirait bien que Michael Bolton est un grand cinéphile

      

 

Michael Bolton: You complete me
Tu es mon âme soeur

        

 

Andy Samberg:Yeah, yeah okay
Ouais ouais, ok